Pumpentyp

Bauartbedingte Abweichungen in den Abmessungen für den Typ AD

Typ AD...
Push fit pumps, Rotary vane type
SeriesInner dia.Outer dia.
* Special pumps with differing dimensions
0.1 15 85
0.2 30 100
0.3 45 115
0.4 60 130
0.X* X X
 
1.1 15 105
1.2 30 120
1.3 45 135
1.4 60 150
1.X* X X
 
2.1 15 105
2.2 30 120
2.3 45 135
2.4 60 150
2.X* X X
 

stoz-Fusspumpen - Fusspumpen

We develop pumps and pump sets to customers specifications from our standard product range.

fusspumpe 01

fusspumpe 01

stoz-Mehrfachpumpen - Multi-circuit pumps

We develop pumps and pump sets to customers specifications from our standard product range.

mehrfachpumpe 01

mehrfachpumpe 01

mehrfachpumpe 02

mehrfachpumpe 02

mehrfachpumpe 03

mehrfachpumpe 03

mehrfachpumpe 04

mehrfachpumpe 04

mehrfachpumpe 05

mehrfachpumpe 05

  • mehrfachpumpe 01
  • mehrfachpumpe 02
  • mehrfachpumpe 03
  • mehrfachpumpe 04
  • mehrfachpumpe 05
  • mehrfachpumpe 01

  • mehrfachpumpe 02

  • mehrfachpumpe 03

  • mehrfachpumpe 04

  • mehrfachpumpe 05

  • mehrfachpumpe 01
  • mehrfachpumpe 02
  • mehrfachpumpe 03
  • mehrfachpumpe 04
  • mehrfachpumpe 05

stoz-Aufsteckpumpen - Driven push-fit pumps

We develop pumps and pump sets to customers specifications from our standard product range.

aufsteckpumpe 01

aufsteckpumpe 01

aufsteckpumpe 02

aufsteckpumpe 02

aufsteckpumpe 03

aufsteckpumpe 03

aufsteckpumpe 04

aufsteckpumpe 04

aufsteckpumpe 05

aufsteckpumpe 05

aufsteckpumpe 06

aufsteckpumpe 06

aufsteckpumpe 07

aufsteckpumpe 07

aufsteckpumpe 08

aufsteckpumpe 08

aufsteckpumpe 09

aufsteckpumpe 09

aufsteckpumpe 10

aufsteckpumpe 10

stoz-Aggregate - Aggregates

We develop pumps and pump sets to customers specifications from our standard product range.

aggregat 01

aggregat 01

aggregat 02

aggregat 02

aggregat 03

aggregat 03

aggregat 04

aggregat 04

aggregat 05

aggregat 05

aggregat 06

aggregat 06

aggregat 07

aggregat 07

aggregat 08

aggregat 08

  • aggregat 01
  • aggregat 02
  • aggregat 03
  • aggregat 04
  • aggregat 05
  • aggregat 06
  • aggregat 07
  • aggregat 08
  • aggregat 01

  • aggregat 02

  • aggregat 03

  • aggregat 04

  • aggregat 05

  • aggregat 06

  • aggregat 07

  • aggregat 08

  • aggregat 01
  • aggregat 02
  • aggregat 03
  • aggregat 04
  • aggregat 05
  • aggregat 06
  • aggregat 07
  • aggregat 08

Aufbau der Typenbezeichnung

Wie an der untenstehenden Illustration erkennbar, setzt sich die Bezeichnung der Stoz-Pumpen aus bis zu 7 Arten und Optionen zusammen. Dabei sind die ersten drei Punkte bestehend aus Betriebsart, Pumpenprinzip und Anbauart die Stamm­bezeichnung. Nachfolgend ebenfalls die erforderlichen Angaben der Baureihe und der Drehrichtung. Abschließend kommen optionalen Angaben der Varianten oder Sondervarianten.

Anhand der Tabelle entnehmen sie die Kürzel aus denen sich die Bezeichnung in der untenstehenden Reihenfolge zusammensetzt. Ab der Sonder­variante, werden die An­gaben aus­geschrieb­en. Die Tabelle zeigt lediglich die Ver­füg­bar­keit der optionalen Son­der­va­ri­an­ten für diese Pum­pe.

Image Construction type designation

Programm-Übersicht Typ E

Type of drive
Electric pumps
E = Electric pumps E E E E E E E E
Pump design principle
 
D = Rotary vane, spring-loaded D D D D        
K = Piston         K      
L = Multi-Plate           L L L
Mounting method
 
S = Foot S       S S    
F = Flange/intermediate flange   F         F  
D = Cover     D         D
A = Mounting cover       A        
Series
Volumetric capacity  
  D = Rotary vane 
dm3/min
Piston
dm3/h
        
0 *(1) - 6   0 0 0 0        
1 (6) - 15 4,0 1 1 1 1 1      
2 (15) - 24 6,5 2 2 2 2 2      
3 (24) - 50 9,5 3 3 3 3 3 3 3 3
4 (50) - 100 13,0  4 4 4   4      
5     20,0         5      
10     55,0         10      
* Reduced volumetric capacity on demand
Direction of rotation
 
N = Constant N N N N N N N N
Pump variants
 
L = Special bearings up to 10 bar (*Default) L L L L   L L L
V = Pressure relief valve (DBV) up to 3 bar V V V V   V V V
LV = Special bearings with pressure relief valve up to 10 bar LV LV LV LV   LV LV LV
Special variants
 
Viton seal (from 85 °C) X X X X X X X X
Steel vanes (from 100 °C or high loading) X X X X   X X X
Oil viscosity from 150 mm2/s X X X X   X X X
Different connections X X X X   X X X
Volumetric capacity adaption X X X X   X X X
Different direction of flow X X X X X X X X
= No change in external dimensions!

Aufbau der Typenbezeichnung

Wie an der untenstehenden Illustration erkennbar, setzt sich die Bezeichnung der Stoz-Pumpen aus bis zu 7 Arten und Optionen zusammen. Dabei sind die ersten drei Punkte bestehend aus Betriebsart, Pumpenprinzip und Anbauart die Stamm­bezeichnung. Nachfolgend ebenfalls die erforderlichen Angaben der Baureihe und der Drehrichtung. Abschließend kommen optionalen Angaben der Varianten oder Sondervarianten.

Anhand der Tabelle entnehmen sie die Kürzel aus denen sich die Bezeichnung in der untenstehenden Reihenfolge zusammensetzt. Ab der Sonder­variante, werden die An­gaben aus­geschrieb­en. Die Tabelle zeigt lediglich die Ver­füg­bar­keit der optionalen Son­der­va­ri­an­ten für diese Pum­pe.

Image Construction type designation

Programm-Übersicht Typ A

Type of drive
Mechanical push-fit pumps
A = Mechanical push-fit pumps A A A
Pump design principle
 
D = Rotary vane, spring-loaded D D D
Mounting method
 
O = Design open O    
D = Design closed cover   D  
G = Design closed housing, centring at cover end     G
Series
Volumetric capacity  
  D = Rotary van
dm3/min
Piston
dm3/h
 
0 *(1) - 6   0.1 – 0.4**
1 (6) - 15 4,0 1.1 – 1.4**
2 (15) - 24 6,5 2.1 – 2.4**
* Reduced volumetric capacity on demand | ** Dimensions vary (inner dia./outer dia.), See her!
Direction of rotation
 
W = Alternating W W W
N = Constant N N N
Pump variants
 
V = Pressure relief valve (DBV) up to 3 bar V V V
T = Outer diameter, tolerance zon Ø6 T T T
A = Axial connections A A A
RD = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in cover RD RD RD
RG = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in housing RG RG  
RDG = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in cover and housing RDG    
Special variants
 
Steel vanes (from 100 °C or high loading) X X X
Oil viscosity from 150 mm2/s X X X
Different connections X X X
Volumetric capacity adaption X X X
Different direction of flow X X X
= No change in external dimensions!

Aufbau der Typenbezeichnung

Wie an der untenstehenden Illustration erkennbar, setzt sich die Bezeichnung der Stoz-Pumpen aus bis zu 7 Arten und Optionen zusammen. Dabei sind die ersten drei Punkte bestehend aus Betriebsart, Pumpenprinzip und Anbauart die Stamm­bezeichnung. Nachfolgend ebenfalls die erforderlichen Angaben der Baureihe und der Drehrichtung. Abschließend kommen optionalen Angaben der Varianten oder Sondervarianten.

Anhand der Tabelle entnehmen sie die Kürzel aus denen sich die Bezeichnung in der untenstehenden Reihenfolge zusammensetzt. Ab der Sonder­variante, werden die An­gaben aus­geschrieb­en. Die Tabelle zeigt lediglich die Ver­füg­bar­keit der optionalen Son­der­va­ri­an­ten für diese Pum­pe.

image Construction type designation

Programm-Übersicht Typ W

Type of drive
Mechanical pumps with shaft
W = Mechanical pumps with shaft W W W W
Pump design principle
 
D = Rotary vane, spring-loaded D D D  
K = Piston       K
Mounting method
 
S = Foot S      
F = Flange/intermediate flange   F   F
V = Vertical flange     V  
Series
Volumetric capacity  
  D = Rotary vane 
dm3/min
K = Piston 
dm3/h
 
0 *(1) - 6   0 0 0  
1 (6) - 15 4,0 1 1 1 1
2 (15) - 24 6,5 2 2 2 2
3 (24) - 50 9,5 3 3 3 3
4 (50) - 100 13,0   4   4
5     20,0       5
10     55,0       10
* Reduced volumetric capacity on demand
Direction of rotation
 
W = Alternating W W W W
N = Constant N N N N
Pump variants
 
L = Special bearings up to 10 bar (*Default) L L L*  
V = Pressure relief valve (DBV) up to 3 bar V V    
LV = Special bearings with pressure relief valve up to 10 bar LV LV LV  
Special variants
 
Viton seal (from 85 °C) X X X  
Steel vanes (from 100 °C or high loading) X X X  
Oil viscosity from 150 mm2/s X X X  
Different connections X X X  
Volumetric capacity adaption X X X  
Different direction of flow X X X  
= No change in external dimensions!

Type of pumps EKS

Type of pumps EDA


  • 1. Type E

    Stands for: "Electric pump (E)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, with electric motor, ideal for conveying lubricants.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ E, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: EXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    D = Rotary vane, spring-loaded (proven STOZ principle)


    Example: EDX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Sockel oder Fuß wird mit dem Buchstaben "A" beschrieben.

    A = Connecting cover


    Example: EDA-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions: Image Series E

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    Series: 0 - 1 - 2 - 3 - 4

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: EDA-1-X XXX | Example: EDA-3-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotation

    N = Constant - pump for uni-directional flow



    Example: EDA-1-N XXX | Example: EDA-3-N XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus drei Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    L = with special bearings up to 10 bar (standard)

    V = with pressure relief valve up to 3 bar

    LV = with special bearings and pressure relief valve up to 10 bar


    Example: EDA-1-N LX | Example: EDA-3-N LVX


  • 7. Special variants

    Flow rates, viscosities, speeds, suction heights, pressures, temperatures, etc. For detailed information on the individual pumps and pump variants, refer to the corresponding data sheets.
    • Viton seal (from 85 °C)
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
      (CCW) nach Rücksprache
    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )
    Special motors: For special motors, e.g. with different voltages, explosion-proof design etc., see electric motor data sheets.

    Example: EDA-1-N L + Viton seal | Example: EDA-3-N LV + Volumetric capacity adaption

    (Alle Informationen über Sondervarianten werden unverschlüsselt angegeben.)

Type of pumps EDD


  • 1. Type E

    Stands for: "Electric pump (E)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, with electric motor, ideal for conveying lubricants.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ E, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: EXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    D = Rotary vane, spring-loaded (proven STOZ principle)


    Example: EDX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Sockel oder Fuß wird mit dem Buchstaben "D" beschrieben.

    D = Cover


    Example: EDD-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions: Image Series E

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    Series: 0 - 1 - 2 - 3 - 4

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: EDD-0-X XXX | Example: EDD-4-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotation

    N = Constant - pump for uni-directional flow



    Example: EDD-0-N XXX | Example: EDD-4-N XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus drei Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    L = with special bearings up to 10 bar (standard)

    V = with pressure relief valve up to 3 bar

    LV = with special bearings and pressure relief valve up to 10 bar


    Example: EDD-0-N LX | Example: EDD-4-N LVX


  • 7. Special variants

    Flow rates, viscosities, speeds, suction heights, pressures, temperatures, etc. For detailed information on the individual pumps and pump variants, refer to the corresponding data sheets.
    • Viton seal (from 85 °C)
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
      (CCW) nach Rücksprache
    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )
    Special motors: For special motors, e.g. with different voltages, explosion-proof design etc., see electric motor data sheets.

    Example: EDD-0-N L + Viton seal | Example: EDD-4-N LV + Volumetric capacity adaption

    (Alle Informationen über Sondervarianten werden unverschlüsselt angegeben.)

Type of pumps EDF


  • 1. Typ E

    Stands for: "Electric pump (E)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, with electric motor, ideal for conveying lubricants.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ E, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: WXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    D = Rotary vane, spring-loaded (proven STOZ principle)


    Example: EDX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Sockel oder Fuß wird mit dem Buchstaben "F" beschrieben.

    F = Intermediate flange


    Example: EDF-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions: Image Series E

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    Series: 0 - 1 - 2 - 3 - 4

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: EDF-0-X XXX | Example: EDF-2-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotation

    N = Constant - pump for uni-directional flow



    Example: EDF-0-N XXX | Example: EDF-2-N XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus drei Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    L = with special bearings up to 10 bar (standard)

    V = with pressure relief valve up to 3 bar

    LV = with special bearings and pressure relief valve up to 10 bar


    Example: EDF-0-N LX | Example: EDF-2-N LVX


  • 7. Special variants

    Flow rates, viscosities, speeds, suction heights, pressures, temperatures, etc. For detailed information on the individual pumps and pump variants, refer to the corresponding data sheets.
    • Viton seal (from 85 °C)
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
      (CCW) nach Rücksprache
    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )
    Special motors: For special motors, e.g. with different voltages, explosion-proof design etc., see electric motor data sheets.

    Example: EDF-0-N L + Viton seal | Example: EDF-2-N LV + Volumetric capacity adaption

    (Alle Informationen über Sondervarianten werden unverschlüsselt angegeben.)

Type of pumps EDS


  • 1. Type E

    Stands for: "Electric pump (E)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, with electric motor, ideal for conveying lubricants.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ E, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: EXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    D = Rotary vane, spring-loaded (proven STOZ principle)


    Example: EDX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Sockel oder Fuß wird mit dem Buchstaben "S" beschrieben.

    S = Foot


    Example: EDS-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions: Image Series E

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    Series: 0 - 1 - 2 - 3 - 4

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: EDS-0-X XXX | Example: EDS-1-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotation

    N = Constant - pump for uni-directional flow



    Example: EDS-0-N XXX | Example: EDS-1-N XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus drei Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    L = with special bearings up to 10 bar (standard)

    V = with pressure relief valve up to 3 bar

    LV = with special bearings and pressure relief valve up to 10 bar


    Example: EDS-0-N LX | Example: EDS-1-N LVX


  • 7. Special variants

    Flow rates, viscosities, speeds, suction heights, pressures, temperatures, etc. For detailed information on the individual pumps and pump variants, refer to the corresponding data sheets.
    • Viton seal (from 85 °C)
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
      (CCW) nach Rücksprache
    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )
    Special motors: For special motors, e.g. with different voltages, explosion-proof design etc., see electric motor data sheets.

    Example: EDS-1-N L + Viton seal | Example: EDS-1-N LV + Volumetric capacity adaption

    (Alle Informationen über Sondervarianten werden unverschlüsselt angegeben.)

Typ of pumps ADG


  • 1. Typ A

    Stands for: "Mechanical push-fit pumps (A)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free push-fit-pumps on exisiting shafts. Proven design principle for limited spaces, ideal for lubricating tooth system, bearing etc. Economical drive system with fitted key inside rotor.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ A, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: AXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    Das Pumpenprinzip Drehschieber, federbelastet wird durch den Buchstaben "D" beschrieben.

    D = Rotary vane, spring-loaded


    Example: ADX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Flansch wird mit dem Buchstaben "O" beschrieben.

    G = Design closed housing, centring at cover end

    Design closed housing, centering at cover end, pressure up to 3 bar. A number of variants are available.

    Example: ADG-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions:Icon Baureihen A

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    0. Baureihe: 0.1 - 0.4

    1. Baureihe: 1.1 - 1.4

    2. Baureihe: 2.1 - 2.4

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Beispiel: ADG-0.2-X XXX | Beispiel: ADG-2.1-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotationW = Alternating

    N = Constant



    Beispiel: ADG-0.2-A-X XXX | Beispiel: ADG-2.1-N-X XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus sechs Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    V = Pressure relief valve (DBV) up to 3 bar

    T = Outer diameter tolerance zone Ø 6

    A = with special bearings up to 10 bar (standard)

    RD = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in cover

    RG = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in housing

    RDG = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in cover and housing


    Example: ADG-0.2-W-VTA X | Example: ADG-2.1-N-RDG X


  • 7. Special variants

    Zusätzliche, optionale Eigenschaften für diese Punpe ergeben eine Sondervariante. Aus folgenden Punkten kann gewählt und kombiniert werden. For detailed information on the individual pumps and pump variants, refer to the corresponding data sheets
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading)
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
    • Adaption outside-Ø / inside-Ø (mm)
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )

    Example: ADG-0.2-VTA + Steel vanes | Example: ADG-2.1-RDG + Volumetric capacity adaption

    (All information about special versions are given in encrypted form.)

Type of pumps ADD


  • 1. Typ A

    Stands for: "Mechanical push-fit pumps (A)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free push-fit-pumps on exisiting shafts. Proven design principle for limited spaces, ideal for lubricating tooth system, bearing etc. Economical drive system with fitted key inside rotor.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ A, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: AXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    Das Pumpenprinzip Drehschieber, federbelastet wird durch den Buchstaben "D" beschrieben.

    D = Rotary vane, spring-loaded


    Example: ADX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Flansch wird mit dem Buchstaben "O" beschrieben.

    G = Design open cover

    A number of variants are available.

    Example: ADO-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions:Icon Baureihen A

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    0. Baureihe: 0.1 - 0.4

    1. Baureihe: 1.1 - 1.4

    2. Baureihe: 2.1 - 2.4

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: ADD-0.2-X XXX | Example: ADD-2.1-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtung kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotationW = Alternating

    N = Constant



    Example: ADD-0.2-A-X XXX | Example: ADD-2.1-N-X XXX


  • 6. Pump variants

    We offer a series of variants according to the type of pump. To determine which pump is available in which variant, refer to the description on bottom:

    V = Pressure relief valve (DBV) up to 3 bar

    T = Outer diameter tolerance zone Ø 6

    A = with special bearings up to 10 bar (standard)

    RG = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in housing


    Example: ADG-0.2-W-VTA X | Example: ADG-2.1-N-RDG X


  • 7. Special variants

    Zusätzliche, optionale Eigenschaften für diese Punpe ergeben eine Sondervariante. Aus folgenden Punkten kann gewählt und kombiniert werden. For detailed information on the individual pumps and pump variants, refer to the corresponding data sheets.
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading)
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
    • Adaption outsie-Ø / inside-Ø (mm)
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )

    Example: ADG-0.2-VTA + Steel vane | Example: ADG-2.1-RDG + Volumetric capacity adaption

    (All information about special versions are given in encrypted form.)

Type of pumps ADO


  • 1. Typ A

    Stands for: "Mechanical push-fit pumps (A)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free push-fit-pumps on exisiting shafts. Proven design principle for limited spaces, ideal for lubricating tooth system, bearing etc. Economical drive system with fitted key inside rotor.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ A, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: AXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    Das Pumpenprinzip Drehschieber, federbelastet wird durch den Buchstaben "D" beschrieben.

    D = Rotary vane, spring-loaded


    Example: ADX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Flansch wird mit dem Buchstaben "O" beschrieben.

    O = Design Open

    Design open, not sealed, preferably for internal installation. A number of variants are available.

    Example: ADO-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions:Icon Baureihen A

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    0. Baureihe: 0.1 - 0.4

    1. Baureihe: 1.1 - 1.4

    2. Baureihe: 2.1 - 2.4

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Beispiel: ADO-0.2-X XXX | Beispiel: ADO-2.1-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotationW = Alternating

    N = Constant



    Example: ADO-0-W XXX | Example: ADO-2-N XXX


  • 6. Pump variants

    We offer a series of variants according to the type of pump. To determine which pump is available in which variant, refer to the description on bottom:

    V = Pressure relief valve (DBV) up to 3 bar

    T = Outer diameter tolerance zone Ø 6

    A = with special bearings up to 10 bar (standard)

    RD = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in cover

    RG = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in housing

    RDG = Rotary shaft sealing ring (RWDR) in cover and housing


    Example: ADO-0-W-VTA X | Example: ADO-2-N-RG X


  • 7. Special variants

    Zusätzliche, optionale Eigenschaften für diese Punpe ergeben eine Sondervariante. Aus folgenden Punkten kann gewählt und kombiniert werden. For detailed information on the individual pumps and pump variants, refer to the corresponding data sheets.
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading)
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
    • Anpassung Außen-Ø/Innen-Ø (mm)
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )

    Example: ADO-0.2-VTA + Steel vanes | Example: ADO-2.1-RG + Volumetric capacity adaption

    (All information about special versions are given in encrypted form.)

Type of pumps WKF

Type of pumps WDV


  • 1. Typ W

    Stands for: "Mechanical pumps with shaft (W)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, ideal for conveying lubricants.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ W, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: WXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    Das Pumpenprinzip Drehschieber, federbelastet wird durch den Buchstaben "D" beschrieben.

    D = Rotary vane, spring-loaded


    Example: WDX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Flansch wird mit dem Buchstaben "F" beschrieben.

    V = Vertical flange


    Example: WDV-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions: Image Series W

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    Series: 0 - 1 - 2 - 3

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: WDV-0-X XXX | Example: WDV-1-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotationW = Alternating

    N = Constant



    Example: WDV-0-W XXX | Example: WDV-1-N XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus drei Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    * L = with special bearings up to 10 bar (standard)

    LV = with special bearings and pressure relief valve up to 10 bar

    * Reduced volumetric capacity on demand

    Example: WDV-0-W LX | Example: WDV-1-N LVX


  • 7. Special variants

    Zusätzliche, optionale Eigenschaften für diese Punpe ergeben eine Sondervariante. Aus folgenden Punkten kann gewählt und kombiniert werden.
    • Viton seal (from 85 °C)
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
      (CCW) nach Rücksprache

    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )


    Example: WDV-1-W L + Viton seal | Example: WDV-1-N LV + Volumetric capacity adaption

    (Alle Informationen über Sondervarianten werden unverschlüsselt angegeben.)

Type of pumps WDS


  • 1. Typ W

    Stands for: "Mechanical pumps with shaft (W)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, ideal for conveying lubricants.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ W, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: WXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    Das Pumpenprinzip Drehschieber, federbelastet wird durch den Buchstaben "D" beschrieben.

    D = Rotary vane, spring-loaded


    Example: WDX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Sockel oder Fuß wird mit dem Buchstaben "S" beschrieben.

    S = Foot


    Example: WDS-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions: Image Series W

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    Series: 0 - 1 - 2 - 3

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: WDS-0-X XXX | Example: WDS-1-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotationW = Alternating

    N = Constant



    Example: WDS-0-W XXX | Example: WDS-1-N XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus drei Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    L = with special bearings up to 10 bar (standard)

    V = with pressure relief valve up to 3 bar

    LV = with special bearings and pressure relief valve up to 10 bar


    Example: WDS-0-W LX | Example: WDS-1-N VX


  • 7. Special variants

    Zusätzliche, optionale Eigenschaften für diese Punpe ergeben eine Sondervariante. Aus folgenden Punkten kann gewählt und kombiniert werden.
    • Viton seal (from 85 °C)
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
      (CCW) nach Rücksprache

    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )


    Example: WDS-1-W L + Viton seal | Example: WDS-1-N LV + Volumetric capacity adaption

    (Alle Informationen über Sondervarianten werden unverschlüsselt angegeben.)

Type of pumps WDF


  • 1. Typ W

    Stands for: "Mechanical pumps with shaft (W)"

    Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, ideal for conveying lubricants.

    Dieser Pumpentyp wird durch folgende Optionen erweitert: "das Pumpenprinzip, die Bauart, die Baureihe, die Drehrichtung und den möglichen Pumpenvarianten sowie Sondervarianten".

    Mit einer Buchstaben- und Zifferkombinationation lassen sich alle möglichen Pumpenkombinationen beschreiben und leicht erkennen. Einnen guten Überblick erhalten Sie auch durch unsere Programm-Übersicht Typ W, auf der all unsere Pumpen in einer übersichtlichen Tabelle dargestellt werden.


    Example: WXX-X-X XXX


  • 2. Pump design principle

    Das Pumpenprinzip Drehschieber, federbelastet wird durch den Buchstaben "D" beschrieben.

    D = Rotary vane, spring-loaded


    Example: WDX-X-X XXX


  • 3. Mounting method

    Die Ein- bzw. Anbauart Flansch wird mit dem Buchstaben "F" beschrieben.

    F = Flange / intermediate flange


    Example: WDF-X-X XXX


  • 4. Series / volumetric capacities / dimensions: Image Series W

    Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:

    Series: 0 - 1 - 2 - 3

    Die Baureihe beinhaltet Angaben zur: Förderleistung (dm³/min), Antriebsleistung (kW), Drehzahl (1/min), Temperatur max.(C°), Ansaughöhe (mm)

    Die Leistungsdaten beinhalten Angaben zur: Fördermenge Q (dm³/min), Drehzahl n (1/min)

    Abmessungen sind klassifiziert und als Doppelkombination möglich: A, C, ØG, H, J, K, L, N, O, P, Q, R, ØS, T, U, V, W


    Example: WDF-0-X XXX | Example: WDF-1-X XXX


  • 5. Direction of rotation

    Bei der Drehrichtungt kann aus zwei Optionen gewählt werden, die mit jeweils einem Buchstaben beschrieben wird:

    Icon direction of rotationW = Alternating

    N = Constant



    Example: WDF-0-W XXX | Example: WDF-1-N XXX


  • 6. Pump variants

    Varianten sind optionale Erweiterungen. Bei der Variante kann aus drei Erweiterungen gewählt werden, die mit jeweils ein bis zwei Buchstaben beschrieben wird:

    L = with special bearings up to 10 bar (standard)

    V = with pressure relief valve up to 3 bar

    LV = with special bearings and pressure relief valve up to 10 bar


    Example: WDF-0-W LX | Example: WDF-1-N VX


  • 7. Special variants

    Zusätzliche, optionale Eigenschaften für diese Punpe ergeben eine Sondervariante. Aus folgenden Punkten kann gewählt und kombiniert werden.
    • Viton seal (from 85 °C)
    • Steel vanes (from 100 °C or high loading
    • Oil viscosity from 150 mm2/s
      Different connections
    • Volumetric capacity adaption
    • Different direction of flow
      (CCW) nach Rücksprache

    ( Icon arrow blueNo change in external dimensions! )


    Example: WDF-1-W L + Viton seal | Example: WDF-1-N LV + Volumetric capacity adaption

    (Alle Informationen über Sondervarianten werden unverschlüsselt angegeben.)

Pumps accessories

Our product line includes a wide range of ­Pumps valves | Pumps filters | Pumps accessoires

VALVES

Foot valves

Image Foot valves

Pressure relief slide valves

Image Pressure relief slide valves

Pressure relief angles valves

Image Pressure relief angles valves

FILTERS

Foot filters

Image Foot filters

Straightway filters

Image Straightway filters

Pipeline filters

Image Pipeline filters

ACCESSOIRES

Oil coolers

Image Oil coolers

Oil tanks

Image Oil tanks

Flow monitors

Image Flow monitors

Pressure monitors

Image Pressure monitors

Fluid level monitors

Image Fluid level monitors

Pumps of type W = Mechanically driven pumps with shaft

Self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, ideal for conveying lubricants.

Nach der Typbezeichnung "W" (Punkt 1) ergeben sich aus den Optionen Pumpen­prinzip und Anbauart (Punkte 2-3) ­die Versionen: "WDS, WDF, WDV, WKF".

Nach der Auswahl der Typisierung folgen die Angaben zur Baureihe, zur Dreh­richt­ung und optionale Angaben zur Variante und/oder zur Sonder­variante (Punkte 4-7).

Appearance items

Nachfolgende Angaben zeigen den Aufbau und alle wählbaren Optionen.

Type of drive

W = Mechanical with shaft

Pump design principle

D = Rotary vane, spring-loaded (proven STOZ principle)
K = Piston

Mounting method

S = Foot
F = Flange Horizontal and vertical installation (shaft facing upwards)
V = Flange, vertical, Vertical installation, shaft facing downwards (Series 4 pumps function in either position)

Series

Icon BaureiheDie Baureihe enthält umfangreiche Angaben zur Fördermenge und den Abmessungen der Pumpe. Bitte orientieren Sie sich anhand der Datenblätter

Direction of rotation

Icon Drehrichtung W = Alternating
N = Constant

Pump variants

Die Varianten enthalten Sonder-Lager und, oder Druckbegrenzungs-Ventil, bei einer Ölviskosität bis 150 mm²/s. Bitte orientieren Sie sich anhand der Datenblätter.

Special variants

Die Sondervariante einer Pumpe kann mit speziellen Optionen erweitert werden wie z.B.: "Förderstrom, Viskosität, Drehzahl, Ansaughöhe, Druck, Temperatur". Bitte orientieren Sie sich anhand der Datenblätter.

 
Pump WDS-1-WL

Pump WDS-1-WL

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method S = Foot
Series 1
Direction of rotation W = Alternating
Pump variants L = Special bearings up to 10 bar (standard)
Special variants none
Pump WDS-1-WV

Pump WDS-1-WV

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method S = Foot
Series 1
Direction of rotation W = Alternating
Pump variants V = Presure relief valve up to 3 bar
Special variants none
Pump WDS-1-WL-Steel vanes

Pump WDS-1-WL-Steel vanes

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method S = Foot
Series 1
Direction of rotation W = Alternating
Pump variants L = Special bearings up to 10 bar (standard)
Special variants Steel vane(from 100° or high loading)
Pump WDF-1-WV-S

Pump WDF-1-WV-S

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method F = Flange / intermediate flange
Series 1
Direction of rotation W = Alternating
Pump variants V = Presure relief valve up to 3 bar
Special variants Steel vane (from 100° or high loading)
Pump WDF-2-NL-S

Pump WDF-2-NL-S

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method F = Flange / intermediate flange
Series 2
Direction of rotation N = Constant
Pump variants L = Special bearings up to 10 bar (standard)
Special variants Steel vane (from 100° or high loading)
Pump WDF-2-NV

Pump WDF-2-NV

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method F = Flange / intermediate flange
Series 2
Direction of rotation N = Constant
Pump variants V = Pressure relief valve up to 3 bar
Special variants none
Pump WDF-2-NLV-S

Pump WDF-2-NLV-S

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method F = Flange / intermediate flange
Series 2
Direction of rotation N = Constant
Pump variants LV = Special bearings with pressure relief valve up to 3 bar
Special variants Steel vane (from 100° or high loading)
Pump WDV-1-WL-S

Pump WDV-1-WL-S

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method V = Vertical flange
Series 1
Direction of rotation W = Alternating
Pump variants L = Special bearings up to 10 bar (standard)
Special variants Steel vane(from 100° or high loading)
Pump WDV-1-WLV-S

Pump WDV-1-WLV-S

Type W = Mechanical pumps with shaft
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method V = Vertical flange
Series 1
Direction of rotation W = Alternating
Pump variants LV = Special bearings with pressure relief valve up to 3 bar
Special variants Steel vane(from 100° or high loading)

Pumps of type E = Electric pumps

The Pumps of type E are self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, with electric motor, ideal for conveying lubricants.

Nach der Typbezeichnung "E" (Punkt 1) ergeben sich aus den Optionen Pumpen­prinzip und Anbauart (Punkte 2-3) die Versionen: "EDS, EDF, EDD, EDA, EKS".

Nach der Auswahl der Typisierung folgen die Angaben zur Baureihe, zur Drehrichtung und optionale Angaben zur Variante und/oder zur Sonder­variante (Punkte 4-7).

Appearance Item

Nachfolgende Angaben zeigen den Aufbau und alle wählbaren Optionen.

Pump type

E = self priming, self lubricating, maintenance free pumps of robust construction, with electric motor

Pump design principle

D = Rotary vane, spring-loaded (proven STOZ principle)
K = Piston

Mounting method

S = Foot
F = Intermediate flange
D = Cover
A = Connecting cover

Series

Icon BaureiheDie Baureihe enthält umfang­rei­che An­ga­ben zur För­der­men­ge und den Ab­mess­ung­en der Pum­pe. Bitte orientieren Sie sich anhand der Daten­blätt­er.

Direction of rotation

Icon Direction of rotationN = Constant

Pump variants

Varianten können enthalten Sonderlager, Druck-Begrenzungs-Ventil, Sonderlager und Druck-Begrenzungs-Ventil. Bitte orientieren Sie sich anhand der Datenblätter.

Special variants

Die Sondervariante einer Pumpe kann mit speziellen Optionen erweitert werden wie z.B.: "Förderstrom, Viskosität, Drehzahl, Ansaughöhe, Druck, Temperatur". Bitte orientieren Sie sich anhand der Datenblätter.

 
Pump EDS-1-NL

Pump EDS-1-NL

Type E = Electric pumps
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method S = Foot
Series 1
Direction of rotation N = Constant
Pump variants L = Special bearings up to 10 bar
Special variants none
Pump EDF-1-NL

Pump EDF-1-NL

Type E = Electric pumps
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method F = Flange / intermediate flange
Series 1
Direction of rotation N = Constant
Pump variants L = Special bearings up to 10 bar
Special variants none
Pump EDD-2-NLV

Pump EDD-2-NLV

EDD-2-NLV
Type E = Electric pumps
Pump design principle D = Rotary vane,spring-loaded
Mounting method D = Design closed cover
Series 2
Direction of rotation N = Constant
Pump variants L = Special bearings with
pressure relief valve up
to 10 bar
Special variants none
Pump EDA-3-NL

Pump EDA-3-NL

Type E = Electric pumps
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method A = Mounting cover
Series 3
Direction of rotation N = Constant
Pump variants L = Special bearings up to 10 bar
Special variants none

Pumps of type A = Mechanically driven push-fit pumps

Self priming, self lubricating, maintenance freepush-fit pumps on existing shafts. Proven design principle for limited spaces, idealfor lubricating tooth systems, bearings, etc. Economical drive system with fitted key insiderotor.

Nach der Typbezeichnung "A" (Punkt 1) ergeben sich aus den Optionen Pumpenprinzip und Anbauart
(Punkte 2 - 3) die Versionen: "ADO, ADD, ADG".

Nach der Auswahl der Typisierung folgen die Angaben zur Baureihe, zur Drehrichtung und optionale Angaben zur Variante und/oder zur Sonder­variante (Punkte 4 - 7).

Appearance Item

Nachfolgende Angaben zeigen den Aufbau und alle wählbaren Optionen.

Type of drive

A = Mechanically driven push-fit pumps

Pump design principle

D = Rotary vane, spring loaded (proven STOZ principle)

Mounting method

O = Design open (proven STOZ principle)
D = Design closed cover
G = Design closed housing

Series

Icon Baureihe Icon Baureihe Icon Baureihe Die Baureihe enthält die um­fang­rei­chen Angaben zur För­der­men­ge und den Ab­mess­ung­en der Pum­pe. Bitte orientieren Sie sich an­hand der Da­ten­blä­tter.

Direction of rotation

Icons Drehrichtung W = Alternating
N = Constant

Pump variants

Varianten können enthalten Druck­be­grenz­ungs­ven­til, Radialwellendichtring im Deck­el, im Gehäuse, Auß­en­durch­mess­er Tol­er­anz­feld, Anschlüsse ax­ial, bei einer Öl­vis­ko­si­tät bis ­150 mm²/s. Bitte or­ien­tie­ren Sie sich anhand der Daten­blätter.

Special variants

Die Sondervariante einer Pumpe kann mit speziellen Optionen erweitert werden wie z.B.: "Förderstrom, Viskosität, Drehzahl, Ansaughöhe, Druck, Temperatur". Bitte orientieren Sie sich anhand der Datenblätter.

 
Pump ADO-0.3-WRD

Pump ADO-0.3-WRD

Type A = Mechanical push-fit pumps
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method O = Design open
Series 0.3*
Direction of rotation W = Alternating
Pump variants RD = Rotary shaft sealing ring
Sondervariante keine
* Dimensions vary (inner-dia./outer-dia.)
Pump ADO-1.1-NA

Pump ADO-1.1-NA

Type A = Mechanical push-fit pumps
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method O = Design open
Series 1.1*
Direction of rotation N = Constant
Pump variants A = Axial connections
Special variants none
* Dimensions vary (inner-dia./outer-dia.)
Pump ADD-2.2-N

Pump ADD-2.2-N

Type A = Mechanical push-fit pumps
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method D = Cover
Series 2.2*
Direction of rotation N = Constant
Pump variants none
Special variants none
* Dimensions vary (inner-dia./outer-dia.)
Pump ADG-1.2-N

Pump ADG-1.2-N

Type A = Mechanical push-fit pumps
Pump design principle D = Rotary vane, spring-loaded
Mounting method G = Design closed housing,
centering at cover end
Series 1.2*
Direction of rotation N = Constant
Pump variants none
Special variants none
* Dimensions vary (inner-dia./outer-dia.)

Free catalog

gratis icon Unseren Gesamt­ka­ta­log, be­in­hal­tet den Fir­men- und den Pro­gramm­pro­spekt, kos­ten­frei bestellen.

Order here ...

Professional advice

professionell-iconSie benötigen professionelle Beratung oder Unterstützung bei ihrem Projekt? Einfach Kontakt aufnehmen!

to contact ...

Top service

top-iconTop service for all your questions or problems relating to Stoz pumps.

Go to top